Un mal contrato puede arruinar tu futuro

Como abogada, mi trabajo es luchar por mis clientes. Lo difícil para mí es ver las grandes injusticias a las que se enfrentan muchos hispanohablantes en este país. Una gran cantidad de personas que toman ventaja de inmigrantes lo hacen legalmente. Es importante entender lo siguiente: no firmes un contrato que no comprendas.

Todos los individuos que están involucrados en compras u otros tratos deben percatar la gran responsabilidad a la que se enfrentan cuando firman un contrato. Al ponerle tu firma a tal documento, indicas que estás de acuerdo con todo lo establecido. El tiempo de disputar algo que te pone en desventaja es antes de firmar el contrato. Esa es tu oportunidad para cuestionar o requerir modificaciones.

Busca una abogada de confianza, bilingüe, que te ayude a comprender los términos del documento. Muchas veces los contratos están llenos de palabras que conllevan un significado legal muy específico. Si le pides ayuda a una persona que es bilingüe, pero no ha estudiado leyes, quizá comprenda las palabras, pero es posible que no te pueda explicar el significado legal, lo haga incorrectamente, o no te advierta de algún problema.

Desafortunadamente, el vocabulario legal es casi incomprensible para la persona que no ha pasado años estudiando leyes. Hay individuos que comprenden esto, bien porque consultan abogados para crear sus contratos o porque tienen experiencia en esta área, y se aprovechan de los demás. Estas personas se han dado cuenta de que, lastimosamente, muchos individuos no leen lo que firman y los que están todavía aprendiendo inglés son especialmente vulnerables. No seas una víctima más. Insiste en que el contrato sea bilingüe o que te den tiempo de consultar con tu abogada. Ten en mente lo siguiente: En el caso de un problema legal, la corte va a leer lo que firmaste y va a reforzar los términos del documento.

Note: All content is for informational purposes only, and should not be relied on as legal, business, or financial advice.

Nota: Todo el contenido es solo para fines informativos y no debe considerarse como asesoramiento legal, comercial o financiero.

Previous
Previous

The Power of Bilingual Representation: Bridging the Legal Gap

Next
Next

How are legal fees determined?